영문 자막파일 번역프로그램 통해 한글자막 만들기
컨텐츠 정보
- 37,053 조회
- 1 댓글
- 0 추천
- 목록
본문
\r\n
\r\n\r\n\r\n
\n작게 크게 \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n
<선행작업>
\r\n메모장의 힘!
\r\n1. smi 자막 파일을 메모장으로 부른다.(엮인 글 참조)
\r\n2. 메모장으로 자막파일을 연다.
\r\n[편집] - [바꾸기] - [찾을 내용]- [바꿀 내용]을 활용해서 온갖 작업을 한다.
\r\n- 예를 들면, [편집] - [바꾸기] - [찾을 내용]'<P Class=KRCC> ' 입력- [바꿀 내용] 'M'
\r\n하고 [모두 바꾸기] 하면 <P Class=KRCC> 은 M으로 바뀌어 번역시 방해가 안된다.
\r\n- <br>의 경우는 줄을 바꾸지 않은 채 단어 사이에 있는 경우가 많으므로
\r\n[바꿀 내용] 스페이스 한 칸 즉, ' <br>' 해 준다.
\r\n- '<SYNC' → ' <SYNC'
\r\n- 시간이 좀 걸린다. 지루할 것 예상하고 딴 짓하면서 하면 된다.
\r\n나중에 txt파일로 저장한다.
\r\n3. 번역기 '트랜스메이트'를 활용해보자.
\r\n설치하고, 텍스트번역기 실행 - 열기 - 번역시작
\r\n4. 번역 대조해보고 다시 부족하면 '텍스트 자막파일'을 열러 다시 번역기에 좋은 조건을 만든다.
\r\n5. 자막파일 번역이 좀 맘에 들면 저장한다.
\r\n메모장 - 다른 이름으로 저장 - [파일 형식]을 -'모든파일'로 하고
\r\n파일명 끝에 '.smi'를 손수 입력하고 저장한다!

[이 게시물은 관리자님에 의해 2013-11-18 21:24:23 21.PC_BBS에서 이동 됨]
관련자료
댓글 1